Why a New ‘Despacito’ Remix Could Make the Song Even Bigger

Why a New ‘Despacito’ Remix Could Make the Song Even Bigger

“Despacito” has already topped the charts for months, but one of the song’s co-writers, Erika Ender, is betting that it still has plenty of room left to soar in at least one giant market: her native Brazil.

While Brazilians have already embraced the original version of “Despacito,” written by Ender, Puerto Rican singer-songwriter Luis Fonsi and Puerto Rican superstar Daddy Yankee — and the remix featuring Justin Bieber is now being streamed more by Spotify’s Brazilian users than the original — the official Portuguese version released Friday could give the song even more juice to reverberate throughout the lusophone world.

The Portuguese “Despacito” features both Brazilian star Israel Novaes and Fonsi singing in Portuguese, and the Panamanian-Brazilian Ender tells Billboard she personally translated it from the Spanish and coached Fonsi carefully to make sure his Portuguese pronunciation was spot on.

Fonsi’s dedication to perfecting his Portuguese accent was that of a “true professional who is thoughtful, passionate and focused,” Ender says, adding that Bieber’s foray into Spanish for his remix also “showed his dedication to the craft.”